Skip to main content

Are some languages harder to learn than others?

Being an SIS major, I have to take classes in a foreign language of my choice. While considering which language I should study, one of my main considerations was what language should I take and if it would be a hard language to learn. Every new language is hard to learn for different reasons but is it actually true that some languages are harder to learn than others? The answer to this question depends on many variables and it is something that each person experiences differently.

One of those variables is one's native language or any other language they already speak. The language/languages you were surrounded by while growing up is a big factor in how you learn other languages. Languages that share similar characteristics to one's native language or other spoken languages will be easier to learn, while languages that have very little in common if at all will be harder to learn. Some of the similarities can be the same/similar alphabet, similar vocabulary (I had to learn Arabic in high school and there are a lot of similar words and that made it easier to learn).
For example, there is a similar vocabulary in "romance languages" as they get the vast majority of their vocabulary comes from Latin which makes them easier to learn if you already speak one of these languages. 

Pronunciation and sounds also play a big role in language learning as all languages sound differently. Although all of the sounds are similar in a way, some sounds seem to be different as they are not used in one's native language. Though some can be subtle and easy to pronounce while saying a word, some are strange and difficult to pronounce.

On a more personal note that reflects on my own experience with foreign languages, I believe that a big part of learning a new language is a person's dedication to learning it in the first place. Learning a new language requires a lot of dedication as it requires a lot of practice; from learning a big variety of words that will eventually be added up to having a wide vocabulary, and to practicing how to have a conversation in the language.

I think that learning a new language can be easier under different circumstances. From my own experience, learning a language from a textbook in a classroom makes the learning experience very hard as the only practice you get is during class time and while practicing it while doing homework. Learning a language requires constant practicing in which this learning environment lack.
But if you are in an environment where you hear and forced to practice it all the time such as a foreign country, you will be able to learn a language faster as you hear it all the time- much like my experience with improving my English.

https://www.italki.com/article/826/are-some-languages-truly-more-difficult-than-others
https://www.translatemedia.com/us/blog-us/why-are-some-languages-harder-to-learn-than-others/




Comments

Popular posts from this blog

Multi Language Country

If you ever happened to scroll down the streets of my hometown Haifa, or any other city in Israel for that manner of fact, you will easily notice people speaking in different languages besides Hebrew. You will most likely hear people speaking in different languages such as Hebrew, Arabic, Russian, English, Amharic and many more. We Israelis consider this part of the “Kibbutz Galoyot” phenomenon. The biblical meaning to “Kibbutz Galoyot” is bringing jews back from exile from all over the world back to their “home” land- Israel. In the Israeli society today, it basically means that besides being “Israeli” jews, they have different backgrounds, cultures and traditions, and often languages. Growing up in this environment was very enlightening. From a very young age I was exposed to different traditions, different food and languages. Even in my own family there are several different languages spoken, and different types of food. My mom and her sisters were born and raised in Iran...

The Importance of Slang

After almost a year of living and going to school in the US, I noticed that the hardest part about not speaking in my native language is not grammatical errors or even lack of vocabulary, but rather not understanding slang. Slang is a huge part of speaking a foreign language and it plays a key role in informal environments. Often times native speakers use it without even noticing that they use it and non-native speakers (like myself) may find themselves very confused.  Slang is used everywhere in American culture and any other culture for that matter. I noticed it mostly here in US media; in any popular TV show, movie, song, and everyday conversation. Through my experience, without having even at least a very basic understanding of slang words and phrases, pop culture and most conversations can be very confusing and not make any sense for a non-native speaker. Slang words, especially in many social situations, can help you express your emotions, thoughts, and feelings b...

British English VS. American English

The English language has grown and changed over time and an example for that is the differences between the American and British English. When people think about the differences between British and American English, the first thing they think about is the accent which is the most noticeable difference. But besides accents, there are many other differences between the two.  The Brits introduced the language to the Americas when they first arrived between the 16th and 17th centuries. At that time, spelling had not yet been standardised, and it took the writing of the first dictionaries to set the standard of spellings which is now somewhat different between American and British English. Some spelling differences are: British English ence (defence, offence, licence) compared to American English -ense (defense, offense, license). British English -ell- (cancelled. Jeweller, marvellous) compared to American English -el- (canceled, jeweler, marvelous) The Americans and the Brits ha...